elektronische Woordenbank van de Nederlandse dialecten (eWND)

Woord: belatafeld

belatafeld , belaaitaofeld , belatafeld, getikt, mesjoche.
Bron: Kerkhoff, Chris (1970 ev), Dialectwoordenlijst van het Land van Cuijk, Cuijk
belatafeld , belaojtoffeld , deelwoord , gek, bedonderd. Bende naaw himmel belaojtoffeld? Ben je een haartje bedonderd? Betoeterd heeft dezelfde betekenis. ’n Laojttoffel (ladetafel) is een tafel met een schuiflade. Daarin werd meestal het toffelgeraai (messen, lepels, vorken) bewaard naast het Maggiblikje met de bonnekes van De Gruyter (En 10% èn betere waar …) die elke week langs kwam bij het sjieke maar zuinige deel van de dorpsbevolking. Bij de “notabeelen”, zògezeejd. ’n Laojkaast is een ladenkast.
Bron: Naaijkens, J. (1992), Dè’s Biks – Verklarende Dialectwoordenlijst, Hilvarenbeek
belatafeld , belaetoafeld , bedonderd, gek.
Bron: Bos-Vlaskamp, G. e.a. (1994), Olster woorden, Olst.
belatafeld , belatafeld , bijvoeglijk naamwoord , gek Bi’j noe helemaole belatafeld (Eli)
Bron: Kocks, G.H. (1996-1997), Woordenboek van de Drentse Dialecten (WDD), Assen: Van Gorcum
belatafeld , belatafeld , bijvoeglijk naamwoord , belatafeld, bedonderd, gek geworden
Bron: Bloemhoff, H., J. Withaar, A. Bloemhoff en T. Bontekoe (2005), Stellingwarfs-Nederlands Verklarend Handwoordenboek (SNVH), Berkoop/Oldeberkoop: Stichting Stellingwarver Schrieversronte.
belatafeld , belaojtaofeld , gek zijn, bedonderd zijn, het ergens helemaal niet mee eens zijn, uitdrukking geven aan misnoegen , bende gij jillemaol belaojtaofeld = ben jij helemaal gek/bedonderd-
Bron: Melis, A. van (2011) Bikse Praot. Prinsenbeeks Dialectwoordenboek. Prinsenbeek: Heemkundekring ‘Op de Beek’
belatafeld , belaoitoffeld , bijvoeglijk naamwoord , gek (Tilburg en Midden-Brabant)
Bron: Swanenberg, A.P.C. (2011), Brabants-Nederlands: Nederlands-Brabants: Handwoordenboek, Someren
belatafeld , belaojtòffeld , stoffelijk bijvoeglijk naamwoord , bastaardverwensing; belatafeld = bedonderd; LDM: …een latafel. Deze ziet men heden niet meer in de stad. Zij is vervangen door het dressoir, maar in tegenstelling met het laatste, dat zowat uitsluitend met wat er in en er op staat voor pronk dient, had de latafel een méér practisch doel. Zij was iets hoger en bevatte gewoonlijk drie diepe laden, waarvan dan in de onderste onderkleding, in de tweede betere kleding, zoals de grote poffermuts, moeders zijden pelerine en/of neusdoek (wollen omslagdoek) en in de bovenste meer kleinere maar meestal ook kostbaardere voorwerpen. (Lowie van Dorrus Misters; rubriek Onze Tilburgse folklore, afl. 1 ‘Wijkbuurten in vroeger dagen; NTC – 8-11-1950); Henk van Rijen: zèède belaojtòffeld! - ben je belatafeld / bedonderd!; Jan Naaijkens, Dès Biks (1992): BELAOJTOFFELD - gek, bedonderd; z.a.
Bron: Sterenborg, W. en E. Schilders (2014), Woordenboek van de Tilburgse Taal (WTT), Tilburg: Stichting Cultureel Brabant


<< vorige pagina

Gelieve als bronverwijzing te gebruiken:
Sijs, Nicoline van der (samensteller) (2015-), eWND, op ewnd.ivdnt.org,
gehost door het Instituut voor de Nederlandse Taal