Woord: generen
generen , senere , ’m senere, z’n oigen senere, sienére , werkwoord
, Zich generen. | Ik seneerde m’n doôd. Bron: Pannekeet, J. (1984), Westfries Woordenboek, Wormerveer |
generen , sjeneiere, zich , werkwoord
, sjeneierde zich, haet zich gesjeneiert , generen. “Sjeneier dich mer neit” wordt gezegd, als iemand niet flink toetast of het aangebodene afslaat. Bron: Schelberg, P.J.G. (1986), Woordenboek van het Sittards dialect, Amsterdam |
generen , generen , genèren
, Ook genèren (Zuidoost-Drents zandgebied, Zuidwest-Drenthe, Midden-Drenthe) = zich generen Hij geneerde zuk, dat e zuk bie de dokter oettrekken mus (Bov), Aj ien handel en wandel vrijuut gaot, dan hoej oe narms vèur te generen (Wsv), Veur die man moej je generen, aj daor umgang met hebt (Oos), Je buuft je niet te generen; het overkom mij ok wal ies (Zwe) Bron: Kocks, G.H. (1996-1997), Woordenboek van de Drentse Dialecten (WDD), Assen: Van Gorcum |
generen , generen
, generen Bron: Fien, A., Ph.C.G.M. Bloemhoff-de Bruijn en J. Gunnink (2000), Woordenboek van de Kamper Taal, Kampen |
generen , sjeneren , seneren
, schamen. Ook: Gunninks woordenlijst van 1908: seneren Bron: Fien, A., Ph.C.G.M. Bloemhoff-de Bruijn en J. Gunnink (2000), Woordenboek van de Kamper Taal, Kampen |
generen , sjeniire
, schamen , Ge hoef'tew aojge nèrges vur te sjeniire, 't li nie ôn èùw, trèk'ket'tew nie ôn. Je hoeft je zelf nergens voor te schamen, het ligt niet aan jou, trek het je niet aan. Bron: Hendriks, W. (2005), Nittersels Wóórdenbuukske. Dialect van de Acht Zaligheden, Almere |
generen , sjeneren , sieneren , werkwoord
, zich schamen, zich generen, bijv. Sieneer je mar niet, ie kun wel miteten Bron: Bloemhoff, H., J. Withaar, A. Bloemhoff en T. Bontekoe (2005), Stellingwarfs-Nederlands Verklarend Handwoordenboek (SNVH), Berkoop/Oldeberkoop: Stichting Stellingwarver Schrieversronte. |
generen , zjenere , werkwoord
, zjeneeerde, gezjeneerd , generen , (zich zjenere) zich zjenere VB: Zjeneers te dich neet vuur mie es 'n oor te läot koëme?; hinderen VB: Zjeneert 't uch es ich bié uch aon 't tëufelke kaom zitte?; zich zjenere schamen (zich schamen); zich zjenere (fr. 'gêner') VB: Kriég dich aof, zjeneer dich neet. Zw: Zich de oüge oét z'nne kop sjaome Zw: De môs dich sjaome dats te druug broed its en d'n vot mêt boëter sjmèrs: gezegd tegen iemand die liever geld uitgeeft aan kleding dan aan voedsel Bron: Jaspars, G. en H. Fiévez (2006-2008), Woordenboek van het Gronsvelds, Gronsveld/Ryckholt |
generen , zjenêêre
, schamen. generen. Bron: Luysterburg, J. e.a. (2007), Dialecten in het Zuidkwartier. Hoogerheide, Ossendrecht, Putte, Woensdrecht, Heemkundekring Het Zuidkwartier. |
generen , sjeneren , (werkwoord)
, (sjeneren, esjeneerd), , zich sjeneren, zich schamen. Zie ook: skamen. Bron: Kraijer, M., H. Mulder, D. Visscher en Ph. Bloemhoff (2009), Op zien Zwols: Woordenboek van de Zwolse Taal, Kampen: IJsselacademie |
generen , [schamen] , sjenere
, sjeneertj, sjeneerdje, gesjeneerdj , zich sjenere, zich generen, schamen Bron: Tonnaer, M. en Har Sniekers (eindred.), (2012), Thoears Woeardebook, Thorn |
generen , zjeneêre , zjenieëre , werkwoord
, zjeneertj, jeneerdje zich, zich gezjeneerdj , eerste vorm Buitenijen (kerkdorpen rondom stadskern), Nederweerts, Ospels; tweede vorm Weerts (stadweerts); zich -, zich schamen Bron: Feijen, Jan (2013), Zoeë Kalle Vae - Weertlands woordenboek, Weerd. |